Avainsana: suomi-hubi

Arffmanilta tukea kansainvälisten osaajien rekrytoimiseen

Kansainvälisten osaajien rekrytoiminen on ajankohtaista monissa yrityksissä, ja siksi Arffman on kehittänyt useita eri koulutuksia ja valmennuksia tukemaan yrityksiä siinä. Koulutuksia voi ostaa niin ELY-keskukset, työllisyyden kuntakokeilut kuin yritykset itsekin.

 
Kielikoulutuksia työpaikoille


Arffmanin Suomi-hubissa voi opiskella suomen ja ruotsin kieltä alkeista lähtien etäkoulutuksena riippumatta asuinpaikasta. Funktionaalinen opetustapamme rohkaisee osallistujia keskustelemaan ja käyttämään jo opittua kielitaitoa aktiivisesti. Tämä kielikoulutus sopii erinomaisesti myös heille, jotka ovat opiskelleet suomen kieltä ennenkin, koska opetusta järjestetään edistyneemmillekin. 

Koulutusta voidaan toteuttaa lisäksi alakohtaisesti, mikäli yritykseen on tulossa useita kv-osaajia yhtä aikaa. Arffmanilla on runsaasti kokemusta muun muassa filippiiniläisten hoitoalan ammattilaisten ryhmien kielikoulutuksista, ja tulokset ovat olleet erinomaisia. 

Monet yritykset katsovat järkeväksi opettaa esihenkilöille ja työyhteisöille englantia, jotta uuden työntekijän vastaanottaminen sujuisi mutkattomammin. Myös tässä voimme auttaa. Lähes kaikilla suomalaisilla on vähintään peruskouluenglanti kielitaidon pohjana, ja Arffmanin keskustelutaitoihin painottuvalla opetuksella passiivinen kielitaito saadaan aktivoitua samalla kun opitaan työssä tarvittavaa täsmäsanastoa.


Lähtömaakoulutus ja työyhteisövalmennus


Arffman tarjoaa myös lähtömaakoulutusta kansainvälisten rekrytointien tueksi. Lähtömaakoulutus valmistaa maahanmuuttajia siirtymään toiseen maahan asumaan ja työskentelemään. Ohjelma voi sisältää kielenopetuksen lisäksi monenlaisia elementtejä, kuten kulttuurituntemusta, työelämätaitoja ja muuta tarpeellista tietoa, joka auttaa maahanmuuttajia integroitumaan uuteen yhteiskuntaan.

Voimme auttaa myös työyhteisöjä valmistautumaan uusin kansainvälisten osaajien vastaanottamiseen. Työyhteisövalmennus auttaa organisaatioita ottamaan huomioon erilaisuuden ja integroimaan monimuotoisuutta työyhteisöön. Se tarjoaa käytännön työkaluja ja resursseja tähän tarkoitukseen. Tämä valmennus keskittyy valmistamaan työntekijöitä ja johtoa monikulttuurisen työympäristön haasteisiin ja mahdollisuuksiin. Tämä on tärkeää, koska eri kulttuureissa on toisistaan poikkeavia tapoja työskennellä ja kommunikoida, ja valmennuksen avulla pystytään vähentämään kaikkia kuormittavia väärinkäsityksiä. 

Näissä koulutuksissa suurin tilaajamme on ollut julkinen sektori, joka on ostanut koulutuksia sote-alan yksiköitä varten, ja kokemukset ovat olleet erinomaisia.


Monipuoliset palvelukokonaisuudet


Tarjoamme myös yhdessä Baronan ja Finland Relocation Servicesin kanssa pakettia, joka kattaa kansainvälisen rekrytoinnin, asettautumispalvelut sekä lähtömaa- ja työyhteisövalmennukset. Baronan palvelun avulla yrityksen ei tarvitse itse osata palkata ulkomailta. Finland Relocation Servicen asettautumispalvelut voivat sisältää avun muun muassa viranomaisten kanssa asioimiseen, asunnon, koulun ja päivähoitopaikkojen löytymiseen sekä pankkitilien ja puhelinliittymien avaamiseen. Pystymme näin yhdessä auttamaan yrityksiä monissa eri kansainväliseen rekrytointiin liittyvässä haasteessa.

Lisätietoja antaa:

Alisa Alanen
Myyntipäällikkö
+358 44 751 3877
alisa.alanen@edu.arffman.fi

Kieli käyttöön heti

Suomenkielinen versio
Suomi-hubissa oppii nopeasti puhumaan

– Vaikka osaisit vasta vain vähän suomea,
Suomi-hubi
n tunneilla alat heti puhua. Käytät vain muutamaa sanaa, mutta tämä onkin kaikkein tärkeintä, sanoo Maria Duca.

Duca kuvailee Suomi-hubin opetuksen ydintä: puhumisen harjoittelua yhdessä pienryhmän ja opettajan kanssa. Ryhmä tapaa verkossa päivittäin, opettaja syöttää sanastoa kuvien ja esimerkkilauseiden avulla ja opiskelijat pääsevät harjoittelemaan päivän teemaan kuuluvia ilmauksia heti. Tunnin kestävän session jälkeen opiskelija saa käyttöönsä opettajan tekemät muistiinpanot ja tuntitallenteen.


Maria Duca
tuli opiskelemaan suomea Suomi-hubiin lokakuussa 2020. Nyt reilun vuoden kuluttua hän on edennyt aivan alkeista lähtevästä Beginner 1 -ryhmästä keskitason Intermediate-ryhmään ja puhuu koko haastattelun ajan suomea.

– Suomi-hubin metodi on todella tehokas. Me opiskelemme puhumista ja suomen kielen käyttämistä eri tilanteissa. Kieliopin oppii sivussa. Pienryhmissä on helppoa puhua ja ilmaista omia ajatuksia.

Tunteja on joka arkipäivä, ja työssä käyvälle ihmiselle se on riittävästi – joskus liikaakin. Joskus, kun aika ei riitä tai tunnit menevät työtehtävien päälle, Maria Duca osallistuu tunnille muistiinpanojen ja tuntitallenteen avulla.

– Tunneilla ei ole koskaan tylsää, koska on useita opettajia ja kaikilla on pikkuisen erilainen tapa opettaa. Tykkään siitä. Erityisesti aloittelijalle on todella tärkeää, että tunneilla on kivaa. 


Työnantaja maksaa suomen opinnot


Baronalla
rekrytoinnin, henkilöstöhallinnon ja markkinoinnin parissa työskentelevän Ducan suomen kielen opinnot maksaa työnantaja. Antamalla mahdollisuuden hankkia kielitaitoa työnantaja voi sitouttaa vieraskielistä henkilöstöään niin työpaikkaan kuin ympäröivään yhteiskuntaankin. Kieli luo siltoja ihmisten välille niin työtehtävissä kuin kahvihuoneissakin. 

– Töissä yritän ymmärtää, mitä työkaverit sanovat suomeksi. Ja kun soitan ja hoidan jotain asiaa, puhun nykyisin suomea.


Uudelle suomen opiskelijalle Maria Ducalla on tärkeä viesti:

– Suomen kielen logiikka on erilainen kuin muiden kielten. Minun mielestäni olisi loogista sanoa, että minä kuulen tai näen jonkun asian radiossa tai televisiossa, mutta suomalainen sanookin, että hän kuulee radiosta tai näkee televisiosta. Älä siis yritä vain kääntää lauseita englannista tai omasta äidinkielestäsi suomeksi. 

Mikä Suomi-hubi on?
  • kuukausimaksullinen suomen kielen opetus verkossa
  • opiskelet pienen ryhmän ja opettajan kanssa
  • opit arkielämässä tarvittavaa kieltä ja puhut paljon 
  • opiskelet omalla kielitaitotasolla: Beginner 0, Beginner 1, Beginner 2, Intermediate tai Advanced
  • joustava: voit osallistua oppitunnille aikataulun mukaan tai opiskella itsenäisesti muistiinpanojen ja tallenteiden avulla

Lue lisää Suomi-hubi Kielestä tästä.

Rita Sargsyan valmistautuu YKI-testiin Suomi-hubissa

ー Suomen kielen opiskeleminen Suomi-hubissa tuntuu helpolta. Se on kevyttä ja hauskaa, ei ollenkaan niin vaikeaa kuin aluksi pelkäsin, sanoo Rita Sargsyan.

Suomi ja suomen kieli tulivat hänen elämäänsä kahdeksan vuotta sitten, ja viisi vuotta sitten hän muutti Venäjältä Suomeen. Kun hänen miehensä ehdotti, että vaimon kannattaisi opiskella suomen kieltä ja hakea Suomen kansalaisuutta, ajatus tuntui aluksi painajaismaiselta. Kuitenkin vajaan vuoden kuluttua opintojen aloittamisesta Rita Sargsyan tähtää keskitason Yleiseen kielitestiin, jolla voi osoittaa kielitaitonsa kansalaisuushakemusta varten.

ー Suomi on ehdottomasti vaikein kieli, jota olen opiskellut, mutta Suomi-hubissa on hyvä metodi. Opiskelemme puhumista, sanastoa, kirjoittamista ja vähän kielioppia. Puhuminen on vaikeinta, mutta opettajat auttavat siinä tosi hyvin. Kotitehtäviä ei ole, ja se on minusta hyvä asia. Ei ole koskaan sellaista oloa, että nyt joku vaatii minua tekemään jotain. 

Erillisiä muistiinpanoja ei tarvita, sillä jokaisesta oppitunnista jää opiskelijalle opettajan tekemät muistiinpanot pdf-versiona. Ne voi halutessaan ladata koneelle ja tulostaa. Rita Sargsyan tosin haluaa itse tehdä omat muistiinpanonsa, mutta tuntimateriaali on hyvä taustatuki. Materiaali on käytännönläheistä arkipäivän suomea, ja kun sen ottaa haltuun, pärjää varmasti kodin ulkopuolellakin. 

ー Muistan sen päivän, kun luin suomenkielistä tekstiä, ja oivalsin, että minähän ymmärrän tästä tekstistä melkein kaiken. Se oli mahtava tunne!

Suomi-hubissa opiskellaan verkossa pienen ryhmän ja opettajan kanssa. Jokainen oppitunti on itsenäinen kokonaisuus, joka liittyy viikon teemaan. Siksi mukaan voi tulla milloin vain. Jokainen löytää tuntitarjottimelta itselleen sopivan tason. Rita Sargsyan aloitti helmikuussa 2021 beginner 1 -tasolta ja tähtää tammikuussa 2022 YKI-testiin. YKI-testiin häntä valmentavat nykyisten beginner 2 – ja intermediate-oppituntien lisäksi Suomi-hubin YKI-intensiivi-tunnit, joilla harjoitellaan kielen lisäksi myös YKI-kokeen tehtävätyyppejä ja vastaustekniikkaa.

Rita Sargsyan on psykologi ja pienen pojan äiti. Hän ottaa asiakkaita vastaan verkossa, ja opiskelee suomea päivittäin. Arki on kiireistä, mutta Suomi-hubi joustaa elämäntilanteen ja arkiohjelman mukaan. 

ー Joskus en pääse tunnille aikataulujen vuoksi, mutta se ei haittaa. Voin aina katsoa tallenteen ja osallistua oppitunnille niin. Online-opiskelu sopii minulle, sillä ei tarvitse käyttää aikaa siirtymiseen, kuten luokkaopetuksessa.

Jos kaikki menee suunnitelmien mukaan, Rita Sargsyan voi lopettaa suomen kielen opintonsa keväällä, kun YKI-testin tulokset tulevat. Silloin hän on edennyt aivan aloittelijasta keskitason suomen kielen käyttäjäksi noin vuodessa.

ー Mietin jo nyt sitä aikaa. Ehkä minulle tulee ikävä, koska Suomi-hubissa olen tavannut ihmisiä joka päivä ja siitä on tullut osa minun päiväohjelmaani.

Ikävään löytyy lääke. Aina voi jatkaa opiskelua Advanced-tasolla asti.

Mikä Suomi-hubi on?

  • kuukausimaksullinen suomen kielen opetus verkossa
  • opiskelet pienen ryhmän ja opettajan kanssa
  • opit arkielämässä tarvittavaa kieltä ja puhut paljon 
  • opiskelet omalla kielitaitotasolla: Beginner 1, Beginner 3, Intermediate tai Advanced
  • joustava: voit osallistua oppitunnille aikataulun mukaan tai opiskella itsenäisesti muistiinpanojen ja tallenteiden avulla

Lue lisää YKI-intensiivistä tästä.

Lue lisää Suomi-hubi Kielestä tästä.